“锦绣潇湘”品牌唱响英伦、广受关注

湖南省旅游发展委员会网站 时间:2019年04月06日 【字体:
  

  近年来,中英关系“黄金时代”进入加速推进新阶段,湖南与英国人文交流较为频繁。20167月,湖南省会长沙开设了英国签证中心。20177月,英国皇室公主殿下安妮公主访问湖南省,在长沙举办 “湖南英国周”,向公众展示英国的开放与创新。20183月,长沙至伦敦直飞航线正式开通,这是华中地区开通的首条直飞英国的航线,为湖南乃至华中地区与英国间文化旅游、经贸投资、人文往来等领域的交流合作提供了极大便利。去年8月,湖南在伦敦成功举办了“锦绣潇湘”走进英国文化旅游合作交流系列活动。去年9月,在湖南国际旅游节上,湖南长株潭地区与英国西南部签署了区域旅游合作备忘录。今年3月英国知名旅行商组团来湘实地踩线考察湖南旅游精品线路。去年湖南接待英国游客6.51万人次,增长34.21%,英国成为湖南接待欧洲入境游客的第一大客源国。

  英国当地时间328日,“锦绣潇湘” 走进英国—湖南文化和旅游推介会在伦敦地标酒店举行。这是继去年“锦绣潇湘”走进英国之后,再次赴英开展文化旅游合作交流系列活动。这次推介会方式新颖、亮点纷呈。活动在中国驻英国大使馆的支持下,由湖南省文化和旅游厅、文化和旅游部驻伦敦旅游办事处共同主办,组织开展了湖南文化旅游推介会、文化旅游图片展、杂技民乐表演、非遗展演、文化旅游合作座谈、项目对接签约和走访拜会等活动,湘英文化旅游合作交流取得了丰硕成果。这次活动采用文化旅游体验营销方式,请英国人讲他们的故事,以他们的亲身经历,分享自己游湖南的极致体验,全方位展示湖南作为"世界十大物超所值的旅行目的地”的风土人情,给英国文化旅游业界和伦敦市民留下了深刻难忘的"湖南映像"。特别是湖南省省长许达哲在推介会上讲话中提出推进湘英两地进一步加强文化旅游战略互动、深化文旅产业合作、密切人文交流和扩大友城交往等四项措施,受到英国各界广泛关注。当地媒体对这次活动的成功举办争相报道,纷纷点赞。

  截止45日,英国媒体发表对"锦绣潇湘"走进英国-湖南文化和旅游推介会的各类英文报道21篇,其中,包括英国专业旅行杂志Travelandtourworld,英国旅行业内最有影响力的TravelBulletin等期刊的关注和报道,全球最早的旅行商杂志周刊TravelTradeGazette将在415日的期刊中单独报道此次推介会活动。此外,欧洲轻型电动车协会、知名旅行达人如美食专家和专业旅游网站也在网站和社交媒体上发文积极报道此次推介活动。

  "锦绣潇湘"走进英国-湖南文化和旅游推介会与会嘉宾,如英国文化委员会美国和东亚事务局局长奥兰多.爱德华兹(OrlandoEdwards)、英国国家旅游局特派代表提姆.杰金森(Timothy Jenkins)、英国国家广播公司(BBC)西南地区总监帕德.阔娜(Pat Conner)等,也利用社交媒体发出推文等信息分享感受。英国最大专注中国入境旅游旅行商WendyWu等与会的旅行商在活动结后纷纷发来祝贺邮件表达参加活动的真实感受和体会。部分内容如下:

  

  英国旅游业界专业期刊Travel and Tour World发文《中国湖南省精准对接英国旅游市场》

  

  

  

  

  

  

  

  英国旅游业界专业期刊Travelbulletin发布

  湖南省文化和旅游推介会特别报道《福猪助力中国游》

  

  

  

  

 

  

  英国旅行博客网《吃货旅行》(Wahili Coast Foodie)发文《充满魅力的湖南:古老与现代交汇》

  

 

  欧洲轻型电动车协会官网发布《欧洲轻型电动车协会参加湖南文化和旅游推介会》报道  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  参会贵宾发推文分享感受

  英国文化委员会美国和东亚事务局局长奥兰多.爱德华兹(OrlandoEdwards) 推特(Twitter)和领英(LinkedIn)分别发文

  

  

  

  

  

  

  

  

  英国国家旅游局特派代表提姆.杰金森(Timothy Jenkins)推特(Twitter)发文:

  

  

  

  

  

  

  

  英国旅行业界意见领袖马克.艾文斯(Marc Evans)推特(Twitter)转载英国专业期刊报道:

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  部分与会嘉宾发来的邮件评价

  (英文内容均为邮件原文截取)

  

  

  BBC 西南地区总监Pat Connor (帕德.阔娜)

  “Thank you so much for inviting me to your Hunan promotion conference yesterday which was really impressive. The performances were excellent and the speeches were very informative.  I particularly liked the films. I’m very pleased for you that the conference was so well-attended.”

  (非常感谢邀请我参加昨天精彩的湖南推介会。推介会中的表演真是太棒了,嘉宾们的致辞和分享信息量也非常大。我特别喜欢湖南省文化和旅游宣传片。我也非常高兴推介会有这么多人参加。)

  

  

  英国Linger国际旅行社总经理Steve Wilson (史蒂芬,威尔森):

  “Thank you for inviting me to the excellent presentation on Hunan last week. I will be promoting China and certainly now Hunan. I was in Fenghuang back in 2010 but didn’t get the chance to explore fully the province and now realise I need to return!”

  (非常感谢您邀请我参加湖南文化和旅游推介会,我肯定会推介中国旅游,尤其是湖南了。我2010年曾今去过凤凰,但没有机会整体了解湖南省。现在我觉得是时候再次去湖南体验了。)

  

  

  

  

  英国旅行业界意见领袖The Destination Marketing Group(目的地营销集团)总经理Philip Cooke(飞利浦,库克)

  “First of all, many congratulations on yesterday’s splendid event – easily one of the best that I have ever been involved in.”

  (首先,祝贺湖南成功举办了昨天精彩的推介会,毫无疑问,这是我参加的最精彩的推介会之一。)